Ma 2024. május 2. csütörtök, Zsigmond napja van

BEATRICE ’78-88

Viszonylag nem sok: 23 évnyi gondolkodási időre volt szükség, amíg eszébe jutott végre valakinek, hogy ki kéne adni a Beatrice első lemezét. Annál is inkább, mert az „bakeliten” meg kazettán volt csak hozzáférhető a maga idejében. Most meg csak CD-n! Hiába no, változnak az idők! Vagy mégsem?

Gondolja az ember (30 éves életkor alatt), hogy kordokumentumot tart a kezében. Azét a korét, amelyben az itt hallható dalok íródtak. Hát persze! Meg, amelyikben most élsz! Nem kell elhinned, amit mondok. Néhány próbát azért tehetünk, ugye? Kösz!

Első lemez, harmadik track: Nagyvárosi farkas. Uúúú! Csöves himnusznak számított anno. A csöves mint olyan, immár hajléktalanra neveződött át, nagyságrendekkel súlyosabb életkörülményeket kapva sorul. Hatodik: Nem kell. Amikor a „nem kell sem kell”, az most „igent” jelent, netán a teljes kiábrándultságot? Első track: Jerikó. Korabeli jelentése a különböző társadalmi berendezkedéseket egyetlen városon belül elválasztó berlini fal volt. Annak fizikai leomlásával vajon az összes fal leomlott Európában, vagy előttünk valahol mégis áll egy másik? Nyolcadik „utas”: Motorizált nemzedék. Tessék mondani, a mostani nem az?

A ’88-as második lemez ötödik száma A kétezredik év felé. Oké, elismerem, itt tényleg nem klappol valami, hiszen túlléptünk a francos kétezrediken. De hallgassuk, mit mond a dal: „Aki hazudik, az csal, aki hazudik, az lop. Hazudni, csalni csúnya dolog!” A korrupt politikusok pedig a nóta megírása óta eltelt 18 év során kihaltak az országból. Te is így érzékeled, ugye? Eljöttek hát Azok a boldog, szép napok, ebben én olyan bizonytalan vagyok, vagy mégsem?

Kétségkívül, elszálltak az évek egyszer s mindenkorra. A babos kendő pirosa megfakult, anyaga azonban elnyűhetetlennek látszik. Az összes változás lényegében annyi, hogy Feró meg én egyre régebb óta vagyunk fiatalok.

- olasz -